שמע ישראל ה' אלהינו ה' אחד
فمن كان يرجوا لقاء ربه فليعمل عملا صالحا ولا يشرك بعبادة ربه أحدا


Feb 26, 2012

A Love Letter

Posted By Snow at 2/26/2012 3 comments

The men of the Mediterranean, Arabia, Persia, India, Central Asia..

...................................... ....................................

Dear girls & lovers

Please forgive my moment of karma. ذلك بما قدمت [Q3:128] I just want to share what is bothering me these past few days. And please consider my frailties, it is deeply appreciated. Anyway to make it simple, I just want to ask...why do you flatter the Khaleeji men with the idea that they're oh so precious to both foreign girls & local girls. & when they choose foreign wives, it's a sorry fate for the local girls bcoz the girls will have less eligible men for marriage.

In my heart, I wish the local ladies will also marry foreign.
ولما ورد ماء مدين ... أنكحك إحدى ابنتي [Q28:23-28]

Actually, looks wise, there are other nationalities in this world who even look like Arabs. So, why exclusively the Khaleeji Arabs? For muslims, maybe the interest in Arab men is bcoz Prophet Muhammad (PBUH) is Arab. أعجمى وعربى [Q4:144] But girls, many of the other prophets aren't Arab. They are Israelite. ذرية إبراهيم وإسرائيل [Q19:58] Like Prophet Joseph [QA]... (*v*) حاش لله! ... He is the son of Israel [QA].

So please know that there are also good handsome muslim men out there, who is not Arab. Not born in Arabia at all, & they are fine. وجعلناكم شعوبا وقبائل لتعارفوا [Q49:13] ماشاء الله

With great love & concern,

Descendant of an Arab & a Javanese


I seek refuge in Allah SWT from errors
Only Allah SWT Knows Best والله أعلم

..........................................................................................................................................................................................

Feb 14, 2012

Aladdin Riayat

Posted By Snow at 2/14/2012 3 comments
علاء الدين رعاية
A ruler who is a servant


A ruler who is a servant. إلا آتي الرحمن عبدا [Q19:93] He is someone who knows the highness of the skies, and the plains of earth. Someone who understands the gravity of his decrees (עלה דין), as it brings ease or pain to the people. فاحكم بين الناس بالحق ولا تتبع الهوى [Q38:26]

At night, he strolls the uptowns & the downtowns, checking on the welfare of his citizens. [Umar] When he sees a child ignoring him in the cold, he knows she is not insulting him. She is just too ill. "Sweetie come have my coat & eat this brioche", is the first of his offers. [QA]

Yes when he rises, he makes his people rise as well, Allah SWT Wills. هل تنصرون وترزقون إلا بضعفائكم [SB4.52.145] As high as the glory of Aliya, still as humble as Ali, the father of dust.
بسم الله الرحمن الرحيم

ۖ وابتغ فيما آتاك الله الدار الآخرة ۖ ولا تنس نصيبك من الدنيا
وأحسن كما أحسن الله إليك ۖ ولا تبغ الفساد في الأرض ۖ إن الله لا يحب المفسدين
But seek, through that which Allah has given you, the home of the Hereafter, and do not forget your share of the world. And do good as Allah has done good to you. And desire not corruption in the land. Indeed, Allah does not like corrupters." [Holy Quran 28:77]

[وما أدراك ما العقبة [12] فك رقبة [13
[16] أو إطعام في يوم ذي مسغبة [14] يتيما ذا مقربة [15] أو مسكينا ذا متربة
[ثم كان من الذين آمنوا وتواصوا بالصبر وتواصوا بالمرحمة [17
And what will make you know the path that is steep? It is the freeing of a slave. Or feeding on a day of severe hunger. An orphan of near relationship. Or a needy person in misery. And then being among those who believed, and advised one another to patience, and advised one another to compassion. [Holy Quran 90:12-17]
זה דודי וזה רעי

....................................................................................................................................................................................................

Feb 6, 2012

Translation

Posted By Snow at 2/06/2012 1 comments

A copy of القانون في الطب‎ The Canon Of Medicine by Avicenna               THE GUARDIAN



حساب الجبر
Calculation
Khawarizmi

Alchimistae
Chemistry
Jabir Hayyan

المناظر
Optics
Ibn Haytham

تنقيح المناظر
Revision of the Optics
Al-Farisi

الشامل
Medical
Ibn Al-Nafis

التصريف
Surgery
Al-Zahrawi

تقويم الصحة
Health
Ibn Butlan

العلم والعمل النافع
Mechanical
Al-Jazari

كتاب الحيل
Ingenious Devices
Banu Musa

ميزان الحكمة
Scale
Al-Khazini

إحصاء العلوم
Science
Al-Farabi

المجسطي
Almagest
Abu al-Wafa

صور الكواكب
Constellations
Al-Sufi

علم النجوم
Science of the Stars
Al-Farghani

نزهة المشتاق
World Map
Al-Idrisi

الرحلة
Travel
Ibn Jubayr

الأدوية والأغذية
Pharmaceutical
Ibn al-Baitar

الحيوان
Animals
 

رسائل التشفير
Cryptography
Al-Kindi

الآثار الباقية
Vestiges of the Past
Al-Biruni

In the middle ages, the Europeans pursued the translation of knowledge. They translated Arabic works into European languages - e.g. the works of Avicenna, Khawarizmi, Jabir Hayyan etc; as well as the names of constellations [web]. Thus, knowledge was transferred from the Arabs to the Europeans. From there, they made their own discoveries, which brought them out of the Dark Ages into the Renaissance.

I like translations - we will have our own library & our language will be enriched. الحمد لله

............................................................................................................................

In the 15th century, Sultan Mansur Shah of Malacca
encouraged scholarship and translated knowledge into Malay
Ancient Malay manuscripts are written with Arabic writing


حكوم كانون ملاك
Hukum Kanun Melaka

اوندڠ-اوندڠ مينڠكاباو
Undang-undang Minangkabau

ادب راج-راج
Adab Raja-raja

سلسيله ملايو
دان بوڬيس

Salasilah Melayu
dan Bugis

سجاره ڤتاني
Sejarah Pattani


كتب طب Kitab Tib (various medical books)

..........................................................................................................................................................................................


Welcome
Peace be upon you

Greetings

عيد اضحى مبارك
وكل عام وانتم بخير


Blog Archive



❤ 2009-2017 Lovely Memoirالحمد لله على نعمة الإسلام
Q Quran . SB Sahih Bukhari . SM Sahih Muslim . AD Abu Dawood . AN An Nasai . IM Ibn Majah . MM Muwatta Malik